We have made it to the biggest celebration of the liturgical year-Easter. How do we distinguish and celebrate it? It’s so big in fact that we changed the day of worship in Judeo-Christian tradition from Saturday(Sabbath) to Sunday, the day of resurrection. Another term for Sundays throughout the year are “little Easters.” We recognize this in that Sundays don’t count as part of the forty days of the Lent (some people don’t apply their lenten fasting to Sundays). + Hemos llegado a la celebración más grande del año litúrgico: la Pascua. ¿Cómo lo distinguimos y celebramos? De hecho, es tan grande que cambiamos el día de adoración en la tradición judeocristiana del sábado (sábado) al domingo, el día de la resurrección. Otro término para los domingos durante todo el año son “pequeñas Pascuas”. Reconocemos esto en que los domingos no cuentan como parte de los cuarenta días de la Cuaresma (algunas personas no aplican su ayuno cuaresmal a los domingos).
Palm Sunday of the Passion of Our Lord is a unique celebration in our tradition. Being the only obligatory celebration of passion week, it bears the responsibility of both the triumphal entry to Jerusalem and the agony of the passion. It’s almost liturgical whiplash to go from loud clanging hosannas to in less than five minutes “My God, my God why have you forsaken me” from the stark Psalm 22. I imagine this disorientation echoes what the disciples experienced that week. + El Domingo de Ramos de la Pasión de Nuestro Señor es una celebración única en nuestra tradición. Al ser la única celebración obligatoria de la Semana de la Pasión, conlleva la responsabilidad tanto de la entrada triunfal a Jerusalén como de la agonía de la Pasión. Es casi un latigazo litúrgico pasar de fuertes hosannas a, en menos de cinco minutos, “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado” del crudo Salmo 22. Me imagino que esta desorientación hace eco de lo que los discípulos experimentaron esa semana.
On March 4 the MQ Justice ministry met to prepare for the work of organizing that is necessary to have a large turnout at the Nehemiah Action on April 30. Read on...
The Season of Lent is not only a season of penance, austerity, and sacrifice. It is a very special season of preparation for those who will be coming into the church at Easter. + El tiempo de Cuaresma no es sólo un tiempo de penitencia, austeridad y sacrificio. Es una temporada muy especial de preparación para aquellos que vendrán a la iglesia en Pascua.
This is a continuation on an exploration of all the different candles we use liturgically. Esta es una continuación de una exploración de las diferentes velas que usamos litúrgicamente.